User manual CANDY CBCA260UK
DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!
If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual CANDY CBCA260UK. We hope that this CANDY CBCA260UK user guide will be useful to you.
Manual abstract: user guide CANDY CBCA260UK
Detailed instructions for use are in the User's Guide.
[. . . ] c) Dbotez le couvre-charnire H; dmonter la charnire intermdiaire C et ensuite dbloquer la porte suprieure. f) Remonter la porte suprieure.
E
1
REVERSIBILIDAD DE LAS PUERTAS
Acostar o inclinar el frigorfico por el lado del respaldo con cuidado para no romper o daar el condensador.
a) Desarmar el perno de la bisagra inferior P y el separdor D. c) Extraer el cubre-bisagra H; Desarmar la bisagra intermedia C y luego liberar la puerta superior. d) Desarmar el perno superior K y reensamblarlo en el lado opuesto (Fig. 3). [. . . ] m) Desmontar os elementos deslizantes S das portas e montar novamente no lado oposto.
5
9
50mm min
100-150mm
1000 cm2
FCI0605-330
10
50mm min
10mm
100-150mm
FCI0605-400
FCI0605-340
11
50mm min
100-150mm
15mm
FCI0605-350
6
FCI0605-420
FCI0605-410
I
2
AERAZIONE
L'aria riscaldata sul lato posteriore dell'apparecchio deve potersi scaricare senza impedimenti. Pertanto in nessun caso si deve restringere o ricoprire la sezione di passaggio dell'aria. Sezione minima per l'areazione nello zoccolo e nel vano 100 cm2.
GB
2
VENTILATION
Warm air generated at the rear of the appliance must be able to escape unhindered. Under no circumstances therefore, is the cross-sectional area of the cooling space to be reduced, or covered. Cross-section of the ventilation opening in the base and of rear shaft must not to be less than 100 cm2.
D
2
BELFTUNG
Die an der Rckseite des Gertes erwrmte Luft mu ungehindert abziehen konen. Deshalb auf keinen Fall Luft querschnitt einengen oder abdecken Bel ftungsquerschnitt im sckel und schacht min 100 cm2.
F
2
ARATION
L'air chaude se dgageant l'arrire de l'appareil doit pouvoir s'vacuer librement. C'est pourquoi il ne faut jamais rduire ou masquer l'espace libre. La surface minimum de la grille d'aration du socle et de l'espace libre est de 100 cm2.
E
2
VENTILACION
El aire calentado en el lado posterior del aparato tiene que poder ser descargado sin interferencias. Por lo tanto en ningn caso se tiene que restringir o recubrir la seccin de salida del aire. Seccin mnima para la ventilacin en el zcalo y en hueco de la estructura 100 cm2.
P
2
VENTILAO
O ar aquecido sobre o lado posterior do aparelho deve-se poder descarregar sem impedimentos. Portanto em nenhum caso se deve tornar mais estreita ou tapar a seo de passagem do ar. Seo mnima para a ventilao no rodap e no vo 100 cm2.
7
13
12
8
INC0704-230
INC0704-240
13. 2 13. 1
P
560
560min
1739, 5
548 540
FCI0605-320
50 860 1738, 5 828, 5
13. 4
13. 3
FCI0605-180
INC0704-250
I
3
FISSAGGIO DEL FRIGORIFERO NEL VANO COLONNA
Fissare il frigorifero nella parte inferiore (fig. 13. 4) e superiore (fig. 13. 1) con viti autofilettanti adeguate. Fissare le staffe centrali alle pareti del vano colonna (fig. 13. 2) sia sul lato sinistro che destro (solo modelli con doppia porta). A questo punto applicare la guarnizione sul lato sinistro (fig. 13. 3).
Dimensioni del vano colonna
Le dimensioni del vano colonna devono corrispondere con quelle riportate nella figura 12. Posizionare il frigorifero nel vano colonna a contatto della parete sinistra P (fig. 13). Verificare che il frigorifero sia perfettamente a contatto della superficie inferiore (fig. 13. 4) e superiore (fig. 13. 1).
GB
3
FASTENING THE REFRIGERATOR INSIDE THE FREE-STANDING CABINET
Fix the lower (fig. 16. 4) and upper (fig. 16. 1) parts of the refrigerator with adequate self-tapping screws. Fix the central clamps to the walls of the column seat (fig. 16. 2) on both left and right sides (only double door models). At this point, apply the gasket on the left side (fig. 16. 3).
Dimensions of the column seat
The column seat dimensions must correspond to those shown on figures (12-13-14-15). Place the refrigerator in the column seat, in contact with the left wall P (fig. 16). Check that the refrigerator makes perfect contact with the lower (fig. 16. 4) and upper (fig. 16. 1) surfaces.
D
3
BEFESTIGUNG DES KUEHLSCHRANKS IM HOCHSCHRANK
Den Khlschrank an der Unter- (Abb. 13. 4) und Oberseite (Abb. 13. 1) mit den passenden selbstschneidenden Schrauben fixieren. [. . . ] Verificar que el frigorfico est perfectamente a contacto con la superficie inferior (fig. 13. 4) y superior (fig. 13. 1).
P
3
FIXAO DO FRIGORIFICO NO VO COLUNA
Fixar a geladeira na parte inferior (fig. 13. 4) e superior (fig. Fixar os estribos centrais s paredes do vo coluna (fig. 13. 2) tanto no lado esquerdo quanto no direito (somente para modelos com dupla porta). 13. 3).
Dimenses do vo coluna
As dimenses do vo coluna devem corresponder s que esto determinadas nas figuras 12. Posicionar a geladeira no vo coluna em contacto com a parede esquerda P (fig. 13). [. . . ]
DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE CANDY CBCA260UK
Click on "Download the user Manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual CANDY CBCA260UK will begin.