User manual GAGGENAU RY491700

DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual GAGGENAU RY491700. We hope that this GAGGENAU RY491700 user guide will be useful to you.


GAGGENAU RY491700 : Download the complete user guide (14760 Ko)

You may also download the following manuals related to this product:

   GAGGENAU RY491700 annexe 1 (8779 ko)

Manual abstract: user guide GAGGENAU RY491700

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

[. . . ] INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D'INSTALLATION INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Bottom Freezer (3 door) Congélateur inférieur (3 portes) Congelador independiente (3 puertas) 2 Contents Before you Begin . Attaching the adjusting rail to the furniture door (refrigerator compartment) . Attaching and aligning the furniture door (refrigerator compartment) . 5 5 5 6 6 6 6 7 7 7 7 7 8 8 8 8 9 9 10 11 12 12 12 13 13 15 15 16 16 17 18 19 19 20 21 21 22 22 23 24 3 20. [. . . ] Ou bien Prenez du ruban adhésif, collez le cordon d'alimentation électrique contre le plancher, au centre derrière l'appareil, à env. 15" (380 mm) du panneau arrière de la cavité. 9. Installation et alignement de l'appareil q Poussez doucement l'appareil dans la cavité jusqu'à ce que la roue réglable en haute se verrouille avec les brides anti renversement. q Alignez l'appareil sur la façade des meubles. Placez le niveau à bulle sur les règles situées sur la porte et servant d'aide à l'installation. i Ces pièces d'aide à l'installation ont été conçues pour des portes de meuble faisant l'épaisseur totale suivante : - ¾ " (19 mm) - 1½" (38 mm) q Enlevez le dispositif de protection des angles. Tenez toujours compte de l'épaisseur, peut être différente, des façades de meuble qui devront être installées par la suite. Les pieds réglables en hauteur équipant l'avant et l'arrière de l'appareil se laissent régler depuis l'avant de l'appareil. Avant : A l'aide d'une clé à fourche ½" (calibre SW 13) 47 Arrière : A l'aide d'un tournevis à douille 5/16" (8 mm) via une queue flexible. A titre de cote de référence pour l'ajustage en hauteur, une marque a été apposée contre la base de l'appareil. Lors de l'ajustage, il faudra amener cette marque sur une hauteur de 1¼" (32 mm) au dessus du sol. 10. Fixation de l'appareil contre le sommet de la cavité q Vissez les pattes de fixation (en haut) contre le meuble/les appareillages du dessus. q Dévissez les pieds réglables en hauteur jusqu'à ce que la marque sur la base/le sol a atteint la dimension guide indiquée (1¼"/32 mm). pour pouvoir ensuite aligner les façades des meubles. i Il est très important de respecter cette dimension q Alignez les façades des meubles à l'aide d'un niveau à bulle i Remarque: Ne voilez pas ni ne poussez pas l'appareil de force dans la cavité !Lorsque vous dévissez les pieds réglables en hauteur, procédez graduellement : alternez en permanence entre les côtés gauche et droit, gauche et droit, etc. Si vous délestez l'arrière de l'appareil, l'ajustage de ses pieds arrière réglables est plus facile. Si vous utilisez un madrier à titre de dispositif alternatif anti renversement selon la section 6 de ce manuel d'installation, faites tourner l'appareil tout le long en direction du madrier. q - Fixez les pattes de fixation latérales (en haut) en fonction des conditions d'installation. S'il n'y a pas d'interstice ou seulement un interstice étroit, il n'est pas nécessaire de fixer les pattes latérales. En présence d'une cavité assez importante au dessus de l'appareil, montez impérativement un madrier aux dimensions adaptées et sans jeu au dessus de l'appareil. q 48 12. Raccordement de l'eau à l'appareil i Lorsque vous raccordez la conduite d'eau à l'électrovanne de l'appareil, respectez les instructions fournies par le fabricant du kit servant à installer le distributeur de glaçons ; ces instructions accompagnent le manuel d'installation. d PRUDENCE d Lorsque vous recourbez une conduite d'eau, ne la pliez pas, sinon il y a risque que de l'eau fuie et provoque des dégâts. Utilisez des accessoires de coudage. q Fixez le bandeau de recouvrement contre la plaque de fixation (en haut). Fixation de l'appareil individuel contre les côtés de la cavité 3. q q q q Vissez les pattes de fixation (latérales) contre le meuble/les appareillages adjacents (uniquement dans le cas d'un appareil individuel) Retirez le capuchon du raccord 1 de l'appareil. Coudez la conduite conformément à l'emplacement du raccord sur l'appareil 2. Poussez l'écrou de jonction et le joint contre la conduite d'eau. Poussez l'extrémité de la conduite d'eau dans le raccord de l'appareil et vissez l'écrou 3. A l'aide d'une clé à fourche, serrez l'écrou de jonction. [. . . ] q Cuelgue la puerta de lo pernos de doble rosca. q Marque una línea vertical a través de los orificios de sujeción más externos en el riel de ajuste. 85 q Extienda las marcas de los orificios que acaba de hacer, a las marcas verticales mediante una escuadra. Sujeción de la puerta del mueble (compartimento de congelación) i ¡Atornille ahora las manijas del mueble que ha quitado anteriormente! q Sujete los soportes: Levante un poco la puerta, alejándola de la puerta del mueble. Desplace los soportes laterales (1. ) en la izquierda y la derecha sobre los tornillos. Inserte los soportes (2. ) en la izquierda y la derecha en la placa de sujeción y desplace sobre los tornillos. [. . . ]

DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE GAGGENAU RY491700




Click on "Download the user Manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual GAGGENAU RY491700 will begin.

 

Copyright © 2015 - manualRetreiver - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.