User manual NIKON SK-6A POWER BRACKET SET (SUPPORTS SB-800, SB-80DX, SB-28DX, SB-26, SB-25, SB-24, SB-22) )

DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual NIKON SK-6A POWER BRACKET SET (SUPPORTS SB-800, SB-80DX, SB-28DX, SB-26, SB-25, SB-24, SB-22) ). We hope that this NIKON SK-6A POWER BRACKET SET (SUPPORTS SB-800, SB-80DX, SB-28DX, SB-26, SB-25, SB-24, SB-22) ) user guide will be useful to you.


NIKON SK-6A POWER BRACKET SET (SUPPORTS SB-800, SB-80DX, SB-28DX, SB-26, SB-25, SB-24, SB-22) ) : Download the complete user guide (370 Ko)

Manual abstract: user guide NIKON SK-6A POWER BRACKET SET (SUPPORTS SB-800, SB-80DX, SB-28DX, SB-26, SB-25, SB-24, SB-22) )

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

[. . . ] / Fixer l'étrier d'alimentation en suivant les étapes 1 à !p. About Operation lamp · The SK-6A's operating lamp lights up when the Speedlight is being charged, and goes off when the Speedlight is ready to fire (i. e. , when the Speedlight's ready-light comes on). · When the connecting cord is plugged in or the batteries are installed, the operating lamp may light up. Uncoupling the Power Bracket Entkoppeln des Power-Bügels Séparation de l'étrier d'alimentation Tighten the Speedlight locking wheel. E G F S I Das Speedlight-Verriegelungsrad festdrehen. Serrer la roue de blocage du flash. Betriebs-LED · Die Betriebs-LED des SK-6A leuchtet, bis das Speedlight wieder vollständig geladen ist, (d. h. [. . . ] In the "up" position, the grip will protect your Speedlight. Wird das Griffteil nach oben geschwenkt, dient es auch als seitlicher Schutz des Blitzgeräts. Quand l'étrier d'alimentation et la monture de flash sont couplés, il est recommandé de régler la poignée en position "haute" pour protéger le flash. * Installing Batteries/Einlegen von Batterien/Installation des piles Install the batteries following steps 1 to 5. /Die Batterien gemäß Schritt 1 bis 5 einlegen. /Installer les piles en suivant les étapes 1 à 5. · Install the batteries only when you want to use the SK-6A as an external power supply for the Speedlight. · Even when powered with the SK-6A, the Speedlight still requires the use of batteries. · Use batteries of the same type and brand as those installed in the Speedlight. · When replacing batteries for the Speedlight, also replace the batteries for the SK-6A, and, vice versa. · Legen Sie nur Batterien ein, wenn Sie den SK-6A als externe Spannungsversorgung für das Speedlight verwenden wollen. · Auch bei Spannungsversorgung über den SK-6A müssen Batterien im Speedlight eingelegt sein. · Verwenden Sie Batterien des gleichen Typs und gleichen Fabrikats wie die im Speedlight. · Tauschen Sie die Batterien im Speedlight stets gleichzeitig mit denen im SK-6A aus. · Installer les piles seulement quand on souhaite utiliser le SK-6A en tant qu'alimentation externe pour le flash. · Le flash exige l'emploi de piles même quand il est alimenté par le SK-6A. · Employer des piles de mêmes type et marque que celles installées dans le flash. · Au remplacement des piles du flash, remplacer également celles du SK-6A, et vice versa. CAUTION! · Only use the camera speedlight connecting cord to connect your camera and Speedlight. Attempting to connect the sync cord to a computer or telephone line may cause serious injury. Nikon cannot be held responsible for any injury resulting from such action. · Make sure to tighten the coupling screw when coupling the bracket and the Speedlight mounting unit. If the coupling screw is not properly tightened, the release lever may be pressed accidentally and the bracket (with camera) may be detached. Nikon cannot be held responsible for any injury, damage and/or malfunction resulting from the use of other manufacturers' flash units, cameras or accessories. VORSICHT! · Das Kamera-Speedlight-Verbindungskabel darf wirklich nur zum Anschluß zwischen Kamera und Speedlight verwendet werden. Unter keinen Umständen das Kabel an eine Computer- oder Telefonschaltung anschließen. Nikon lehnt jegliche Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen ab, die durch Nichtbeachtung dieser Warnung entstehen. · Beim Koppeln von Power-Bügel und Kameraschiene ist unbedingt die Kupplungsschraube festzuziehen. Ist die Kupplungschraube nicht ordnungsgemäß festgezogen, kann ein vesehentliches Drücken des Freigabehebels zur Ablösung der Kameraschiene mit Kamera führen. · Es dürfen nur Nikon-Produkte mit dem SK-6A verwendet werden. [. . . ] Ne jamais essayer de toucher la prise d'alimentation externe avec une épingle métallique ou un objet similaire. Le circuit haute tension interne pourrait provoquer un choc électrique. All specifications apply when fresh batteries of the same type and brand are used for both the Speedlight and SK-6A, at normal temperature (20°C). Specifications and design are subject to change without notice. Blitzfolgezeit ca. [. . . ]

DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE NIKON SK-6A POWER BRACKET SET (SUPPORTS SB-800, SB-80DX, SB-28DX, SB-26, SB-25, SB-24, SB-22) )




Click on "Download the user Manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual NIKON SK-6A POWER BRACKET SET (SUPPORTS SB-800, SB-80DX, SB-28DX, SB-26, SB-25, SB-24, SB-22) ) will begin.

 

Copyright © 2015 - manualRetreiver - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.