User manual OREGON SCIENTIFIC RT918

DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual OREGON SCIENTIFIC RT918. We hope that this OREGON SCIENTIFIC RT918 user guide will be useful to you.


OREGON SCIENTIFIC RT918 : Download the complete user guide (139 Ko)

Manual abstract: user guide OREGON SCIENTIFIC RT918

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

[. . . ] G. BATTERY COMPARTMENT Accommodates three (3) pieces of UM-3 or "AA" 1. 5V battery EXTERNAL ROTATING ANTENNA To receive signals from Remote sensor units WALL-MOUNT HOLDER However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: s s Reorient or relocate the receiving antenna. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer of an experienced radio/TV technician for help. RECEPTION ET TRANSMISSION DES SIGNAUX Les diffrents statuts de rception et transmission des signaux sont indiqus par l'indicateur tricolore LED. [. . . ] To ensure that the RT918 can be applied to your indoor and remote outdoor units, please consult your dealer for further advice. List of compatible units are: BTHR968 --- Remote Indoor Baro-Thermo-Hygro Sensor WGR968 --- Remote Outdoor Anemometer RGR968 --- Remote Outdoor Rain Gauge THGR268 --- Remote Thermo-Hygro Sensor THR238 --- Remote Thermo Sensor THR138/ THR138N --- Remote Thermo Sensor SPECIFICATIONS Proposed Operating Range : -20C to +60C (-4F to +140F) RF Reception/ Transmission Frequency : 433MHz RF Reception/ Transmission Range : Extends an extra 300 feet Power Weight Dimensions 3. 6. SIGNAL KANN NICHT EMPFANGEN UND/ ODER WEITERGELEITET WERDEN Wenn der Wiederholsender 4 Minuten lang keine Signale von einem externen Sensor empfngt, dann blinkt die LED 10 Sekunden lang in gelber Farbe, um die Strung anzuzeigen. Bitte berprfen Sie in diesem Fall die KodeEinstellung des DIP-Schalters und fhren Sie anschlieend eine Rcksetzung beider Gerte mittels der RESET-Tasten (RCKSETZUNG) durch. Hinweis: Der Empfang und die Weiterleitung der Signale kann durch die Art des Gebudematerials und durch den Aufstellungsort der einzelnen Gerte beeintrchtigt werden. Testen Sie verschiedene Aufstellungsorte, um einen optimalen Empfang und die Weiterleitung zu gewhrleisten. Weiter sollten Sie das Gert, wenn mglich, nicht in der Nhe von PCs, Radiogerten, TV-Gerten, Mikrowellenherden oder hnlichen Gerten aufstellen. Sie knnen die externe Antenne des Senders auch hochklappen, um den Empfang der Signale zu verbessern. Esempi di unit compatibili: BTHR968 -- Sensore igrometro-termometro-barometro remoto WGR968 -- Anemometro remoto RGR968 -- Pluviometro remoto THGR268 -- Igro-termometro remoto THR238 -- Termosensore remoto THR138/THR138N -- Termosensore remoto : Three (3) UM-3 or "AA" 1. 5 V battery : 3. 88 oz. (110 g) (without battery) : 4. 57" x 3. 39" x 98" (116 x 86 x 25 mm) Installer trois (3) piles UM-3 ou AA/R6 1, 5V en respectant strictement les polarits indiques. Ensuite, installer les piles ou appuyer sur la commande RESET du capteur distance, puis de l'appareil principal. Positionner le Rptiteur en s'assurant que le capteur distance et l'appareil principal sont une distance effective de transmission. CARATTERISTICHE PRINCIPALI (FIG. INDICATORE LED A 3 COLORI Mostra, con l'ausilio di colori differenti, lo stato della ricezione e della trasmissione dei segnali INTERRUTTORE DIP A 4 POSIZIONI Seleziona il sensore remoto tramite l'impostazione di differenti combinazioni PULSANTE RESET Azzera il sistema in caso di funzionamento non corretto del prodotto SPORTELLO VANO PILE VANO PILE Contiene 3 stilo tipo UM-3 o "AA" da 1, 5V ANTENNA ORIENTABILE ESTERNA Riceve segnali dalle unit remote NOTE ON COMPLIANCE Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. FCC : NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. 7. MAIN FEATURES (FIG. 3-COLOUR LED INDICATOR Shows the status of the reception and transmission of signals with different color 4-POSITION DIP-SWITCH Selects the remote sensor by setting different combinations RESET BUTTON Press to reset the system during abnormal condition BATTERY DOOR Remarque : Bien que le Rptiteur et les appareils distance soient tanches, il est recommand de les installer l'cart des rayons du soleil, de la pluie ou de la neige. B. EXTERNEN SENSOR AUSTAUSCHEN MISE EN MARCHE Une fois les piles installes, le capteur distance transmet les signaux au Rptiteur qui les reoit. Quand il russit recevoir les signaux de l'metteur distance, le Rptiteur les transmet son tour l'appareil principal qui commence les rechercher ds que ses piles ont t installes. Le LED tricolore du Rptiteur se met clignoter en rouge pour indiquer que la rception et la transmission sont russies. Nachdem ein externer Sensor einem Wiederholsender zugewiesen wurde, knnen Sie diesen nur austauschen, indem Sie die nachfolgenden Schritte ausfhren: (1) Stellen Sie den neuen externen Sensor mittels des DIP-Schalters ein. (2) Bettigen Sie die RESET-Taste (RCKSETZEN) des Wiederholsenders und fhren Sie eine Rcksetzung des externen Sensors aus, falls ntig. D. G. SUPPORTO DA PARETE s s Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente. Consultare il concessionario o un tecnico radiotelevisivo esperto. INSERIMENTO DELLE PILE (FIG. 2) 1. [. . . ] "Amarelo" - esta cor fica intermitente no perodo de 10 segundos em que o aparelho entra no modo de Falha (ou seja, quando o aparelho no consegue detectar qualquer sensor remoto, no perodo de 4 minutos aps a instalao das pilhas ou reposio) On-On-Off-On Off-Off-Off-On 5. Off-On-Off-On On-On-On-Off 6. On-Off-Off-On Off-On-On-Off ASISTENCIA AL CLIENTE On-On-On-On/ On-Off-Off-Off/ Off-On-Off-Off/ Off-Off-Off-Off DATI TECNICI Campo operativo proposto : da -20C a +60C (da -4F a +140F) Frequenza di Ricezione/ Trasmissione RF : 433MHz Campo di Ricezione/ Trasmissione RF : oltre i 100 metri Alimentazione Peso Dimensioni : 3 pile stilo UM-3 o "AA" da 1, 5 V : 3. 88 oz. (110 g) (pile escluse) : 4. 57" x 3. 39" x 98" (116 x 86 x 25 mm) 4. 3. En caso de requerir asistencia con respecto a este producto y su funcionamiento, se ruega llamar a nuestro departamento de atencin al cliente: 541-868-805 o por correo electrnico: helpme@oscientific. com. FALHA NA RECEPO E TRANSMISSO DE SINAL Quando o Retransmissor no receber sinais do sensor remoto, aps 4 minutos, o LED fica intermitente, em amarelo, de 10 em 10 segundos, para indicar esta falha. Neste caso, verifique o cdigo correspondente do comutador DLP e reajuste ambos os aparelhos, pressionando o boto de reposio RESET dos aparelhos. [. . . ]

DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE OREGON SCIENTIFIC RT918




Click on "Download the user Manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual OREGON SCIENTIFIC RT918 will begin.

 

Copyright © 2015 - manualRetreiver - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.