User manual SONY SS-S9

DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual SONY SS-S9. We hope that this SONY SS-S9 user guide will be useful to you.


SONY SS-S9 : Download the complete user guide (75 Ko)

Manual abstract: user guide SONY SS-S9

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

[. . . ] Dans le cas contraire, ces derniers peuvent se détacher et l'appareil risque de tomber. Ceci pourrait entraîner des blessures. Deutsch Transport Wenn Sie den Bildschirm transportieren, halten Sie ihn nicht an den Lautsprechern, sondern halten Sie das Gerät selbst. Andernfalls könnten sich die Lautsprecher vom Gerät lösen und das Gerät könnte herunterfallen. Dadurch kann es zu Verletzungen kommen. Español Durante el transporte Cuando transporte el monitor, sostenga la unidad, no los altavoces. [. . . ] · Si la conexión de +/­ es incorrecta, los tonos bajos parecerán perderse, y la ubicación de los instrumentos se volverá obscura. Si surgen problemas al utilizar la unidad, póngase en contacto con un representante de servicio técnico Sony. Sollten an Ihrem System Probleme auftreten, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Kundendienst. Español Lugares de almacenamiento y funcionamiento Evite utilizar o almacenar la unidad en los siguientes lugares: · Extremadamente calurosos o fríos · Expuestos a la luz solar directa durante largos períodos de tiempo, o cercanos a equipos térmicos · Húmedos o polvorientos · Expuestos a la lluvia · Sujetos a vibraciones intensas Italiano Luoghi di esercizio e di deposito Evitare di far funzionare o di depositare l'apparecchio nei seguenti luoghi. · Luoghi estremamente caldi o freddi · Luoghi esposti alla luce solare diretta per lunghi periodi o vicino a fonti di calore quali radiatori · Luoghi umidi o polverosi · Luoghi esposti alla pioggia · Luoghi soggetti a forti vibrazioni Cuidados · Limpie el exterior con un paño seco y suave. Si está muy sucio, utilice un paño humedecido con una pequeña cantidad de detergente neutro y, a continuación, séquelo. · Evite utilizar disolventes volátiles, como alcohol, bencina o diluyentes, ya que pueden dañar el acabado o perjudicar el funcionamiento del adaptador de obturación. 8 Manutenzione · Pulire il rivestimento con un panno morbido e asciutto. In caso di sporco insistente, usare un panno leggermente inumidito con detergente neutro, quindi riasciugare. · Evitare l'uso di solventi infiammabili quali alcol, benzene o trementina, in quanto potrebbero danneggiare le finiture del rivestimento o deteriorare il funzionamento dell'adattatore dell'otturatore. Ventilazione Durante il funzionamento non avvolgere l'apparecchio in panni o coperte. Ciò potrebbe causare un aumento eccessivo della temperatura interna e un conseguente funzionamento difettoso dell'apparecchio. Varie · Fare attenzione a non versare acqua o altri liquidi sull'apparecchio e di non far penetrare oggetti metallici al suo interno. Se utilizzato con oggetti estranei all'interno, l'apparecchio potrebbe rompersi o causare un incendio o scosse elettriche. · Per trasportare o spedire l'apparecchio, reimballarlo con il materiale d'imballaggio originale o con materiali di qualità equivalente. · Evitare di pilotare il sistema di diffusori in continuazione con un ingresso superiore alla potenza massima di ingresso di questo sistema di diffusori. Después de haber verificado la etiqueta "L" o "R" de la ménsula de cada altavoz, alinee los orificios 1 de montaje en el monitor que hay en las ménsulas de altavoz con los orificios 2 de montaje de los altavoces que hay en el monitor, y apriete los tornillos de montaje (b) suministrados (en dos posiciones en cada altavoz, en el izquierdo y en el derecho). Deutsch Zum Anbringen der Lautsprecher gehen Sie wie nachfolgend beschrieben vor: Precaución Asegúrese de que los tornillos están apretados. Si no están lo suficientemente apretados, el altavoz podría caerse y producir daños. 1 Bringen Sie den Lautsprecher am Display an. , , R" an jedem Lautsprecherbügel die Displaymontagelöcher 1 in den Lautsprecherbügeln mit den Lautsprecheranbringlöchern 2 im Display ausrichten, und die mitgelieferten Montageschrauben (b) (an je zwei Stellen an den linken und rechten Lautsprechern) befestigen. Italiano Per il fissaggio dei diffusori si prega di seguire la seguente procedura: 1 16 Fissaggio dei diffusori al display. Dopo avere controllato le indicazioni "L" ed "R" riportate sulle staffe dei diffusori, allineare i fori di fissaggio al display 1, situati sulle staffe dei diffusori stesse, ai fori di fissaggio dei diffusori 2 situati sul display e quindi serrare bene le viti (b) fornite in dotazione (rispettivamente due per il diffusore di destra e due per il diffusore di sinistra). Attenzione Assicurarsi che le viti siano serrate in modo corretto. Diversamente, è possibile che i diffusori cadano provocando ferite alle persone. 17 /Speaker cord holder/Support du cordon de haut-parleur/Lautsprecherkabelhalter/ Soporte para el cable de los altavoces/Fermacavo diffusori/ /Speaker cord/Cordon de haut-parleur/ Lautsprecherkabel/Cable de altavoz/Cavi diffusori/ 1 3 2 English 2 2 1 1 2 3 Connect the speaker cords to the display and speakers. Connect the speaker cords to the speaker terminals located at the bottom on the rear of the display, and to the speaker terminals on the middle of the speakers. The speaker cords can be connected by inserting the cord while pressing button 1 and then releasing button 1 after inserting. At this time, insert the red cord 2 into the + terminal and the black cord 3 into the ­ terminal. In addition, connect the cord inserted into the R terminal of the display to the right speaker, and the cord inserted into the L terminal of the display to the left speaker. 18 Français Español 2 Reliez les câbles d'enceinte à l'écran et aux enceintes. Raccordez les cordons de haut-parleurs aux bornes de haut-parleurs situées au bas et à l'arrière de l'écran, et aux bornes de haut-parleurs au milieu des hautparleurs. Les câbles d'enceinte peuvent être connectés en insérant le câble tout en appuyant sur le bouton 1 puis en relâchant ce bouton 1 une fois que le câble est inséré. [. . . ] To remove the terminal covers from the speakers, open the cable covers first and then pull the terminal covers towards you. CAUTION · Make sure all speaker cords are connected to the corresponding terminals before attaching the terminal covers to the speakers. If you attach the covers the wrong way, the speakers or the terminal covers themselves may be damaged. 21 Français 3 Fixez les caches-bornes sur les hautparleurs. Assurez-vous d'abord que les cachesbornes sont bien orientés (d). Fixez chaque cache-borne de manière à ce qu'il s'encliquette, puis appuyez sur le cachecâbles pour le fermer. Faites de même avec l'autre cache. Pour retirer les cache-bornes des hautparleurs, ouvrez d'abord les cachescâbles et tirez les caches-bornes dans votre direction. ATTENTION · Assurez-vous que tous les cordons des hautparleurs sont raccordés aux bornes correspondantes avant de fixer les cachesbornes aux haut-parleurs. [. . . ]

DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE SONY SS-S9




Click on "Download the user Manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual SONY SS-S9 will begin.

 

Copyright © 2015 - manualRetreiver - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.