Detailed instructions for use are in the User's Guide.
[. . . ] Shockproof CD Player
AZ9001 AZ9002 AZ9003 AZ9011 AZ9201 AZ9202 AZ9203 AZ9211
México
Es necesario que lea cuidadosamente su instructivo de manejo.
PRECAUCIÓN - ADVERTENCIA
No abrir, riesgo de choque eléctrico
ATENCIÓN
Verifique que el voltaje de alimentación sea el requerido para su aparato Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no quite la tapa. En caso de requerir servicio, dirijase al personal calificado.
Descripción: Modelo:
Tocadiscos de CD portatil AZ 9001/01, /11, /16, AZ 9002/01, /11, /16, AZ 9003/01, /11, /16, AZ 9011/01, /11, /16, AZ 9201/01, /11, /16, AZ 9202/01, /11, /16, AZ 9203/01, /11, /16, AZ 9211/01, /11, /16 Alimentación: 110127/220240 V~ 5060 Hz Consumo: 4 W (AY 3170) Importador: Philips Mexicana, S. A. País de Origen: China Nº de Serie: ______________________________
LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR SU APARATO.
5 6
L A IT IG D BB D
4 3 2
PROGRA M MOD E
ESP
1 %
7 8 9 0 !@ #
O FF
·
RE SU M E
·H OL D
LIN EO UT/
OPE
N
VOL.
0
C VD 4, 5
$
3
4
English Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Quick start . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Power supply. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 810 Headphones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Français Commandes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Mise en service rapide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . 2426 Ecouteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Español Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Encendido rápido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Alimentación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4042 Auriculares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
General information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 CD play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1213 Features. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1418 In-car connection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Troubleshooting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2021 Informations générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Lecture CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2829 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3034 Raccordement en voiture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Pannes et remèdes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3637 Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Reproducción de un CD. . . . . . . . . . . . . . . . . 4445 Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4650 Conexión al automóvil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Localización de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . 5253
Guarantees Polizia de garantía Mexico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7071
Philips product warranty for Australia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7273 Guarantee and service for New Zealand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
5
Español
Français
English
CONTROLS, refer to the illustration on page 3
1 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . stops CD play, clears a program or switches the player off 2 DIGITAL DBB . . . DIGITAL DYNAMIC BASS BOOST switches the bass enhancement on and off 3 §. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . skips and searches CD tracks forwards 4 2;. . . . . . . . . . . . . . . . . . . switches the player on, starts or pauses CD play 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . display 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . skips and searches CD tracks backwards 7 PROGRAM. . . . . . . programs tracks and reviews the program 8 MODE. . . . . . . . . . . . . . selects the different playing possibilities: SHUFFLE, SHUFFLE REPEAT ALL, REPEAT, REPEAT ALL and SCAN 9 RESUME. . . . . . . . . . stores the last position of a CD track played HOLD . . . . . . . . . . . . . . locks all buttons OFF . . . . . . . . . . . . . . . . . . switches RESUME and HOLD off 0 LINE OUT/p . . . . 3. 5 mm headphone socket, socket to connect the player to another analogue audio input of an additional appliance, remote control socket (not on all versions) ! [. . . ] · Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur MODE à plusieurs reprises jusqu'à que l'indication disparaisse.
Français
PROG
RAM
MODE
34
RACCORDEMENT EN VOITURE
Utilisation en voiture (connecteurs fournis ou en option)
N'utilisez que le transformateur pour voiture AY 3545 (4, 5 V CC, tension positive sur la borne centrale) et le adaptateurcassette AY 3501. Tout autre produit risque d'endommager l'appareil.
PROGRAM MODE
ESP
1 Placez le lecteur de CD sur une surface horizontale, stable et exempte de vibrations. Veillez à choisir un endroit sûr, où le lecteur ne risque pas de mettre en danger ou de gêner le conducteur et les passagers.
DIGITA L DIGITA L
OF F · RE SU ME · HO LD
LINE
OUT /
N
OPE
VOL.
0
2 Raccordez la fiche CC du transformateur à la prise 4. 5V DC du lecteur de CD (uniquement pour une batterie automobile de 12 V, mise à la terre négative). Si nécessaire, nettoyez cette dernière pour garantir un bon contact électrique. 4 Coupez le volume et raccordez la fiche de la cassette adaptatrice à la prise LINE OUT/p du lecteur de CD. 5 Introduisez avec précaution le adaptateur-cassette dans le lecteur de cassettes de l'autoradio. 6 Assurez-vous que le câble ne vous gêne pas pour conduire. 7 Mettez le lecteur de CD en marche, amenez le réglage VOL E en position 8 et réglez le son au moyen des commandes de l'autoradio. · Débranchez toujours le transformateur de la prise de l'allume-cigare lorsque vous n'utilisez pas le lecteur de CD. Remarques : Evitez d'exposer l'appareil à la chaleur excessive du chauffage ou de la lumière directe du soleil (par exemple, dans un véhicule en stationnement en été). Si votre autoradio dispose d'une prise LINE IN, il est préférable d'utiliser cette dernière plutôt qu'un adaptateur-cassette. Branchez la ligne de signal d'une part sur cette prise LINE IN et d'autre part sur la prise LINE OUT/p du lecteur de CD.
35
Français
4, 5 V DC
DBB ITAL DIG
PANNES ET REMEDES
AVERTISSEMENT
N'essayez en aucun cas de réparer l'appareil vous-même, sous peine d'invalider la garantie.
Problème
Pas de courant, la lecture ne démarre pas
Cause possible
Piles Les piles sont mal installées. Bloc d'alimentation Mauvais raccordement Utilisation en voiture L'allume-cigare n'est pas sous tension lorsque l'allumage est coupé. Le CD-RW (CD-R) n'est pas enregistré correctement.
Remède
Installez correctement les piles. Raccordez correctement le bloc d'alimentation.
Français
nF dISC indication
no dISC indication
HoLd indication et/ou les touches n'ont aucun effet
Enclenchez l'allumage ou placez des piles dans l'appareil. Utilisez la fonction FINALIZE de votre graveur de CD pour terminer l'enregistrement. Attendez que la buée s'évapore La fonction HOLD est activée. Décharge électrostatique Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique ou retirez les piles pendant quelques secondes.
36
PANNES ET REMEDES
Dans le cas d'une anomalie de fonctionnement, commencez par vérifier les points cidessous avant de donner votre appareil à réparer. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème en suivant ces instructions, veuillez consulter votre fournisseur ou votre centre SAV.
Problème
Le lecteur saute des pistes.
Cause possible
Le CD est endommagé ou sale. La fonction RESUME, SHUFFLE ou PROGRAM est activée.
Remède
Français
Remplacez ou nettoyez le CD. Désactivez la fonction
RESUME, SHUFFLE
Pas de son ou médiocre son
La fonction PAUSE est activée. Raccordements défectueux, erronés ou sales Le volume n'est pas réglé. [. . . ] Philips Consumer Electronics warrants its products to the purchaser as follows and subject to the stated conditions. All claims for warranty service should be made to your nearest Philips Authorised Service Centre. This warranty extends only to defects occurring under normal use of the product when operated in accordance with the instructions. Home service within the normal service area of our Philips Authorised Service Centres will be provided for television receivers with screen size 48 cm and above. [. . . ]